作者: 村上春树
翻译: 林少华 (**不怎么习惯这个翻译版本,如果有时间还是想看看赖明珠的翻译版)
上海译文出版@2018
总有一些事我们不得不以某种隐喻的形式记录下来,尤其是那种如果可以不回忆就不回忆但绝对不能忘记的事件。直到适当的时机,它将以我们意想不到的姿态重现,我们不得不与之正面交锋。如果战胜了,它将安眠于时间长河的彼岸,我们可以随时探访拜祭它。反之,它将在下一个适当的时机再次来访,不厌其烦出其不意地提醒我们那不能直视的依然存在。22.03.19@BPJ815
2019年3月25日星期一
2019年3月8日星期五
2019年3月3日星期日
疯子问曰: "今夕是何年?"
打开紧急出口处的门,我疾步往上走120尺,大概是普通建筑10层楼的高度吧。到达目的地时,我满身大汗。
我开始感受到当一个人陷入困境的时候,不论是往下沉还是向上爬,结果都象陷入泥潭奋力挣扎一样,那么虚空的无力感。
然后,我坐着思考关于年龄的事。
是吧,在这样体制的国度,目前的问题应该只能归咎于年纪已大,已经和体力智力能力扯不上任何关系。
应该是吧,我不得不这么想,而暂时也只能这么想了。
我开始感受到当一个人陷入困境的时候,不论是往下沉还是向上爬,结果都象陷入泥潭奋力挣扎一样,那么虚空的无力感。
然后,我坐着思考关于年龄的事。
是吧,在这样体制的国度,目前的问题应该只能归咎于年纪已大,已经和体力智力能力扯不上任何关系。
应该是吧,我不得不这么想,而暂时也只能这么想了。
2019年3月2日星期六
《肖申克的救赎》
作者: Stephen King
中篇小说原名: Rita Heyworth and Shawshank Redemption (Hope Spring Eternal)
如果有一天,你觉得自己的前方只剩下黑暗,又或者根本就没有前方可言,请再挺住一阵子,在崩溃和放弃以前,不妨看看这本大师写的"东西",一个称之为"希望"的好东西。
但愿每一个活着的生命,都有看到希望的好运气。加油!🍻💖🌻
13.03.19:
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是一个好东西,也许是最好的事,而好事从不消逝。
13.03.19:
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是一个好东西,也许是最好的事,而好事从不消逝。
订阅:
博文 (Atom)